Ежегодно тысячи абитуриентов со всего мира приезжают в Чехию для получения качественного образования. Однако, перед поступлением в чешские университеты, необходимо пройти нострификацию - процесс признания вашего аттестата или диплома эквивалентным чешскому образованию. Наша компания, предлагает вам услуги чешского судебного переводчика в Праге для безупречного перевода документов и сопровождения на всех этапах нострификации.
Мы обеспечим профессиональный перевод с русского, украинского, английского и других языков на чешский всех необходимых документов, включая аттестат, приложение к аттестату, справку о часах обучения и подтверждение о проживании. Наши сертифицированные переводчики гарантируют точность и соответствие требованиям чешских органов власти.
Мы поможем вам подготовить комплект документов, заполнить все необходимые бланки и подать их в соответствующий магистрат или Krajský Úřad. Внимание! Студентам из Казахстана и тебуется апослить на документах, а в редких случаях он должен быть тоже переведен на чешский язык. Наши эксперты подготовят вас к экзаменам, предоставив список вопросов и тем, и обеспечат судебного переводчика для сопровождения на экзаменах.
Для продолжения обучения в магистратуре или докторантуре в Чехии мы предлагаем услуги перевода диплома и приложения к диплому с русского на чешский. Наши специалисты помогут вам выбрать подходящий университет и подготовить необходимые документы, включая нотариально заверенную доверенность и квитанцию об оплате госпошлины.
Цены заверенного судебного перевода для наиболее часто используемых языков составляет 450 Kč за нормостраницу. Чтобы получить более точный расчет цены, отправьте нам запрос вместе с документами по электронной почте, используя онлайн форму запроса или лично посетите наш офис.
У нас вы получаете не только профессиональные переводы, но и гарантированное спокойствие. Если были допущены ошибки, мы исправим их бесплатно и в кратчайшие сроки.
Доверьте нам перевод и нострификацию ваших документов, и мы поможем вам осуществить мечту об образовании в Чехии!
Понедельник-Пятница: 09:00 - 17:00
Иногда случается, что в офисе никого нет. Не стесняйтесь звонить по телефону +420 603 776 909.
Вы заинтересованы в сотрудничестве? Свяжитесь с Evgenij Marandici по телефону +420 773 095 315 или почте marandici@prekladovna.cz.
Телефон: +420 603 776 909
Email: info@prekladovna.cz
Адрес: Rokycanova 240/27
Вы можете отправить заказ с помощью формы заказа на нашем сайте, по электронной почте, по почте / курьерской службой или разместить заказ непосредственно в нашем офисе.
Мы отправляем переводы по электронной почте, по почте / курьерской службой, или вы можете забрать их прямо в нашем офисе.
Да, мы работаем для вас каждый будний день с понедельника по пятницу с 09:00 до 17:00 (без перерывов).
Нет, необязательно. Время ожидания, если оно есть, обычно составляет около 5 минут.
Нет, необязательно. Для наиболее часто используемых документов и языков вы можете доставить документы, когда придете за переводом. Или вы можете отправить их по почте / курьером.
Да, конечно. Если вам требуется перевод, например, простого текста, а не документов, вы можете заказать перевод в электронном виде. Также вы можете заказать перевод документов в электронном виде для последующего заверения этого перевода, например, в чешском консульстве.
Мы можем отправить перевод по почте или выбранной курьерской службой в любую точку мира.
Да, мы можем осуществлять заверенные переводы.
Вы можете быстро получить информацию о стоимости требуемых услуг, по телефону, электронной почте или с помощью нашей онлайн-формы запроса. А так же на странице сайта, где мы подробно описали из чего складывается цена.
Да, наш офис оборудован платежными терминалами.
Да, это возможно. Мы формируем для вас уникальую ссылку или QR код для оплаты онлайн.
Для процедуры признания среднего и высшего образования (нострификации) требуется выполнить судебный перевод аттестата об окончании средней или высшей школы, а также сопутствующих справок. Обратите внимание, что перевод должен быть обязательно заверен судебным переводчиком, находящимся на территории Чехии
Отличительной особенностью судебного перевода является то, что перевод скреплен с оригиналом или нотариально заверенной копией документа. Перевод сшивается с документом и проставляется гербовая печать судебного переводчика. Также обязательным элементом является "doložka soudního tlumočníka" - номер перевода и подтверждение, что подписанный переводчик имеет судебную лицензию и сделанный им перевод соответствует тексту прилагаемого документа