русского, украинского, английского и немецкого языков
от 450 Kč
*Обычно мы берем плату в стандартных страницах. 1 стандартная страница (NS) соответствует 1800 символам, включая пробелы, из текста перевода (готового перевода).
"Překladovna" — ваш проводник в мире чешского языка. Мы гордимся тем, что наши клиенты выбирают нас снова и снова. Наш секрет прост: мы делаем то, что любим, и любим то, что делаем. Команда профессиональных переводчиков готова взяться за любую задачу — от простого письма до сложного технического текста. Наша цель — обеспечить точный и качественный перевод, который поможет вам достичь успеха в любом деле.
Опыт работы более 7 лет на рынке переводов
Более 10000 выполненных переводов
Более 3000 довольных клиентов
Возможность экспресс-переводов до 24 часов
Конкурентные цены от 450 крон
У нас вы получаете не только профессиональные переводы, но и гарантированное спокойствие. Если были допущены ошибки, мы исправим их бесплатно и в кратчайшие сроки.
Доверьтесь нам, и ваш перевод будет безупречным.
Супер вежливое обслуживание, здорово, что оно у них есть на выходных. И я не знаю, что лучше: цены или скорость.
Мы очень рады сотрудничеству с вашей компанией в переводе документов. Хотим выразить благодарность за высокий профессионализм и внимание к деталям.
Читать полный отзыв...
Особенно ценим быструю работу, все переводы сделаны вовремя, что помогло нам сохранить бизнес-процессы. Система обмена документами между нами организована очень удобно, что минимизирует ошибки...
Ваша команда профессионалов демонстрирует глубокое знание и понимание различных типов документов, обеспечивая точность и соответствие оригиналу.
Мы ценим ваше качество работы и рекомендуем вас как надежного партнера в переводе документов.
Díky za rychlou práci a profesionální servis. Doporučuji!
Рекомендую Цю фірму !!! Зверталась за перекладом -зробили все швидко та не дорого.
Крутой сервис. Ребята оперативно переводят и идут на встречу. Советую.
Приятный персонал 👍 сделали перевод документов в срок! Большое спасибо за качественную работу ☺️
Спасибо за работу. Все доступно, оперативно, с учётом пожеланий клиента. Желаю вам процветания и благодарных клиентов.
Спасибо большое за перевод, все сделали быстро и качественно, крайне рекомендую обращаться именно сюда.
Очень довольна, приятные цены, всегда всё качественно и вовремя, пользуюсь их услугами уже давно, рекомендую!
Спасибо за вашу работу) перевели документы быстро, качественно и недорого)
Просто пять звёзд)
Понедельник-Пятница: 09:00 - 17:00
Иногда случается, что в офисе никого нет. Не стесняйтесь звонить Александру по телефону +420 603 776 909.
Вы заинтересованы в сотрудничестве? Свяжитесь с Evgenij Marandici по телефону +420 773 095 315 или почте marandici@prekladovna.cz.
Телефон: +420 603 776 909
Email: info@prekladovna.cz
Адрес: Rokycanova 240/27
Телефон: +420 777 850 286
Email: info@prekladovna.cz
Адрес: Truhlářská 1074/13a
Prekladovna занимает лидирующие позиции на рынке услуг перевода в Чехии. Наши переводчики обеспечивают высококачественный перевод документов с различных языков, включая чешский язык, украинский язык и язык. Мы гордимся тем, что наши услуги востребованы и соответствуют самым высоким стандартам.
Наша команда профессиональных переводчиков обладает богатым опытом и готова взяться за любые задачи. Независимо от сложности текста, каждый переводчик Prekladovna уделяет внимание каждой детали, чтобы обеспечить точный и качественный перевод.
Если вам нужен переводчик для важных документов, который сможет выполнить работу в кратчайшие сроки, Prekladovna — это ваш лучший выбор. Мы понимаем важность точности и конфиденциальности, поэтому наш переводчик всегда соблюдает эти принципы при работе с вашими материалами.
Наши услуги перевода включают в себя также возможность работы с юридическими и бизнес-документами. Мы предлагаем квалифицированного переводчика, который сможет работать с такими документами, обеспечивая их корректность и юридическую силу.
Prekladovna — это команда профессионалов, которая предоставляет комплексные услуги перевода, гарантируя высокий уровень сервиса и удовлетворение потребностей клиентов. Вы можете быть уверены, что наш переводчик выполнит свою работу на высшем уровне.
Вы можете отправить заказ с помощью формы заказа на нашем сайте, по электронной почте, по почте / курьерской службой или разместить заказ непосредственно в нашем офисе.
Мы отправляем переводы по электронной почте, по почте / курьерской службой, или вы можете забрать их прямо в нашем офисе.
Да, мы работаем для вас каждый будний день с понедельника по пятницу с 09:00 до 17:00 (без перерывов).
Нет, необязательно. Время ожидания, если оно есть, обычно составляет около 5 минут.
Нет, необязательно. Для наиболее часто используемых документов и языков вы можете доставить документы, когда придете за переводом. Или вы можете отправить их по почте / курьером.
Да, конечно. Если вам требуется перевод, например, простого текста, а не документов, вы можете заказать перевод в электронном виде. Также вы можете заказать перевод документов в электронном виде для последующего заверения этого судебного перевода, например, в чешском консульстве.
Мы можем отправить перевод по почте или выбранной курьерской службой в любую точку мира.
Да, мы можем осуществлять заверенные переводы.
Вы можете быстро получить информацию о стоимости требуемых услуг, по телефону, электронной почте или с помощью нашей онлайн-формы запроса. А так же на странице сайта, где мы подробно описали из чего складывается цена.
Да, наш офис оборудован платежными терминалами.
Да, это возможно. Мы формируем для вас уникальную ссылку или QR код для оплаты онлайн.
Для процедуры признания среднего и высшего образования (нострификации) требуется выполнить судебный перевод аттестата об окончании средней или высшей школы, а также сопутствующих справок. Обратите внимание, что перевод должен быть обязательно заверен судебным переводчиком, находящимся на территории Чехии
Отличительной особенностью судебного перевода является то, что перевод скреплен с оригиналом или нотариально заверенной копией документа. Судебный перевод сшивается с документом и проставляется гербовая печать судебного переводчика. Также обязательным элементом является "doložka soudního tlumočníka" - номер перевода и подтверждение, что подписанный переводчик имеет судебную лицензию и сделанный им перевод соответствует тексту прилагаемого документа